자료실/대박영어회화표현!
He's just a rebound guy.
친절한서씨아저씨
2015. 8. 20. 17:36
He's just a rebound guy.
걘 그냥 땜방용이야
헤어지면 누군가는 차버리는 것이고 (dump, ditch)
그러면 차인상대는 마음의 상처를 입고(broken heart)
그 상처를 달래기 위해 마음에 없으면서도 사귀게 되는 경우가 있는데
이런 불쌍한 사람을 영어표현으로는 rebound guy 라고 해요.
*broken heart : 상심
*part with: 헤어지다
*rebound guy: 땜빵용으로 이용되는 사람
*dump sb: 차다, 버리다
*ditch sb: 버리다
*drift apart: 헤어지다
Fred: Why did you ditch your husband?
Teresa: I dumped him after he dated other women.
I thought you two had drifted apart.
Are you kidding? He broke my heart!
So now you are on the rebound.
...............................................................
왜 네남편을 차버린거야?
다른 여자들과 연애질하길래 쫓아냈지
너희들 완전히 헤어진거네
장난해? 개때문에 내 마음이 상처를 받았는데
그럼 땜빵용 남자가 필요하겠다