You scared the shit out of me
너 때문에 간이 떨어지는 줄 알았어
누가 갑자기 뒤에서 나타나거나 큰소리로 놀래킬때,
집에 도둑이라도 든줄 알았는데
알고봤더니 가족이었을때, 이럴때 우리는 ‘너 때문에 간이 떨어지는 줄 알았어’
라고 하죠 .
이때 쓰는 표현이 You scared the shit out of me 예요
shit 대신 hell이나 crap 을 넣어서 표현하기도 합니다
스크림3
영화의 초반, 크리스틴이 집에 혼자 있는데 갑자기 오디오가 저절로 켜지며 인기척이 납니다. 크리스틴은 누구인지 몰라 불안해하는데, 거실에서 남자친구인 듯한 사람이 “나 왔어”
라고 말하는 소리가 들립니다
크리스틴: Who is it? who's there?
킬러: Christine? Hon, you all right? I'm home.
크리스틴: Jesus! You scared the shit out of me.
킬러: You're not gonna believe what just happened to me.
...................................................................................................
크리스틴: 누구세요? 거기 누구세요?
킬러: 크리스틴? 자기 괜찮아? 나 왔어
크리스틴: 맙소사! 자기 때문에 간이 떨어지는 줄 알았어
킬러: 방금 나한테 무슨일이 있었는지 믿지 못할거야
'자료실 > 대박영어회화표현!' 카테고리의 다른 글
I can't stand him. (0) | 2015.07.10 |
---|---|
대구광역시 폐차장 어떤곳 알아보세요~? (0) | 2015.07.09 |
Do you wanna hang out? (0) | 2015.07.06 |
It was love at first sight (0) | 2015.07.02 |
My sister set me up with him (0) | 2015.07.01 |