Let me get this straight
그러니까 네말을 정리하면
상대방의 이야기가 복잡하거나 믿기 어려운 경우, 듣는사람이 Let me get this straight 라고 하며 상대방이 언급한 내용을 다시한번 확인하는데요, 우리말로는 그러니까 네말을 정리하면, 정리좀 해보게 란 뜻이에요
P.s 아이러브유
항상 엄한 남자와 인연이 있던 드니스가 마침내 멀쩡하고 능력도 있는 남자를 만나게 됩니다. 드니스는 믿을수가 없어서 그 남자에게 다시 한번 확인하죠
드니스: Okay, Let me get this straight. You're straight, you're single, and you own your own business?
톰: It's me own club. I'm doing a big renovation right now.
It'll open in the spring. I could show it to you if you want. It's over on Tenth Avenue. Wanna go?
드니스: Great
...................................................
드니스: 그러니까 당신말을 정리하면, 당신은 게이도 아니고 싱글이고
사업을 한다고요?
톰: 클럽을 하고 있어요. 지금부터 내부수리중인데 봄에 열죠.
원하면 보여줄게요. 10번가인데 가볼래요?
드니스: 좋죠
'자료실 > 대박영어회화표현!' 카테고리의 다른 글
Yeah, I can see that. (0) | 2015.07.31 |
---|---|
Never heard of it (0) | 2015.07.31 |
What's the point of this? (0) | 2015.07.28 |
What's that supposed to mean? (0) | 2015.07.26 |
spit it out (0) | 2015.07.21 |