Out with it!
어서 털어놔!
'비밀을 말하다'는 tell a secret, let sb on on a secret
상대방을 보고 털어놓으라고 윽박지를때는 Out with it! 을 사용하는데
이때 out은 폭로하다 라는 동사로도 쓰인답니다
또한 make 가 '정체를 알아차리다'란 의미로도 쓰이는걸 눈여겨두세요 ^ ^
*go public with sth: 대중에게 공개하다
* show one's hand: 속셈을 드러내다
* let the cat out of the bag: 폭로하다
Arial: So you want me to go public with my divorce?
Paul: It's going to be reported in a newspaper soon
Arial: So we don't have any choice now?
Paul: I'm really sorry to pry into your personal business.
Arial: That's ok. I'll let the cat out of the bag.
...............................................................
Arial: 그래 넌 내가 내 이혼을 공개하라는 거야?
Paul: 곧 신문에 기사화될거야
Arial: 그럼 이제 우린 아무 선택권이 없네
Paul: 정말이지 네 개인사를 둘쑤셔서 미안해
Arial: 괜찮아 내가 비밀을 알리지 뭐.
'자료실 > 대박영어회화표현!' 카테고리의 다른 글
You really gonna...? (0) | 2015.08.26 |
---|---|
You're gonna have to... (0) | 2015.08.26 |
Give it a shot! (0) | 2015.08.20 |
He's just a rebound guy. (0) | 2015.08.20 |
Let's me get in on this. (0) | 2015.08.20 |