본문 바로가기

자료실/대박영어회화표현!

Stop nagging

Stop nagging

바지 좀 그만 긁어, 잔소리 좀 그만해

 

nag은 이것해라, 저것해라 하며 '잔소리하다'란 뜻인데요

아내가 남편에게 계속해서 잔소리하면 그건 바가지 긁는게 되니까

'바가지 긁다'란 뜻도 됩니다. 그래서 Stop nagging 이라고 하면

"잔소리 좀 그만해","바가지 좀 그만 긁어" 란 뜻이되죠..

그리고 nagger는 잔소리꾼 이란 뜻이에요

ex) I wish you'd stop naggigng (네가 바가지 좀 그만 긁었으면 좋겠어.)

 

브레이크업

 

함께사는 게리와 브룩커플이 싸우는 장면입니다. 게리는 힘들게 일하고 와서

집에서  좀 쉬려고 하면 브룩이 잔소리만 한다고 화를 냅니다.

 

게리: All I ask, Brooke,is that you show a little bit of appreciation. That I just

get 20 minutes to relax when I come home, instead of being attacked with

question and nagged the whole damn time.

브룩: You think that I nag you?

게리: That's all you do! All you do is nag me!

..........................................................

게리: 브룩, 내가 바라는 거라곤 네가 조금이나마

내게 감사한 마음을 보이는거야, 내가 집에 와서 20분이라도 쉬려고 하면

넌 쉴 새 없는 질문에 바가지만 긁잖아

 

브룩: 내가 바가지 긁는다고?

 

게리: 그게 네가 하는 거잖아! 넌 나한테 바가지만 긁어!

 

'자료실 > 대박영어회화표현!' 카테고리의 다른 글

Don't ever do that again!  (0) 2015.08.09
Don't yell at me  (0) 2015.08.08
How many times do I have to tell you?  (0) 2015.08.08
Don't get me wrong  (0) 2015.08.07
Don't take it personally  (0) 2015.08.07