자료실 썸네일형 리스트형 I know what I'm doing I know what I'm doing 내가 알아서 해, 나 이거 빠삭해 I know what I'm doing을 직역하면 ‘내가 지금 하고 있는 것에 대해 잘 알고 있다’ 인데요, 이 표현은 상대방이 내가 하는 일을 걱정하거나 내가 하는 일에 대해 간섭할 때 날 믿고 걱정하지 말란 뜻으로 하는 말이에요. 상황에 따라 “내가 알아서 해”,“나 이거 빠삭해”등의 의미로 사용합니다 행오버2 결혼식 전날,술을 먹고 필름이 끊긴 스투와 그의 친구 필과 앨런은 우여곡절 끝에 마침내 모터보드를 타고 결혼식장으로 갑니다 필: You sure you know how to drive this thing? 앨런: Please. I was raised in yacht clubs. I know what I'm doing .... 더보기 울산시폐차/울산시폐차장/울산시관허폐차장 안녕하세요~ 친절한 상담, 친절한 키다리아저씨입니다^^ 오늘은 울산시 자동차전문폐차장 안내해드리려고 합니다 울산시에 살고계신 분들 혹시 폐차예정이세요? 저희 울산시 자동차 폐차장은 관허폐차장으로써 확실하게 폐차진행 도와드린답니다~! 울산시에서 언제든지 폐차가능한 허가폐차장 원하신다면 저희 폐차장에 연락주세요~! 복잡한 상속폐차, 압류폐차, 조기폐차들도 서류처리까지 제가 직접 맡아서 진행해드린답니다 수월하게 폐차진행 해드리니까요 망설이지 마시고, 울산시 저희 폐차장에 연락주세요 ~ 울산시 폐차상담은 24시간 365일 진행하니까요 시간되실 때 언제든 연락주시면 상세하게 폐차 상담해드릴께요~ 울산시 폐차 관련 궁금하신 사항은 아래의 번호로 문의주세요~^^ 상담부터 폐차완료까지 허가폐차장인 저희 폐차장에서 확실.. 더보기 You need to get laid You need to get laid 넌 섹스가 필요해 주변에 일이나 공부만 하며 연애세포가 말라버렸거나 욕구불만으로 맨날 짜증내는 친구가 있다면 You need to get laid 라고 해주세요. laid는 ‘놓다’ 라는 뜻 lay의 과거형인데요 get laid 는 ‘섹스하다’란 뜻으로 사용합니다 ex) Did you get laid? (너 섹스했니?) I wanna get laid. (나 섹스하고 싶어) 외계인 오타쿠인 그림과 클리브는 코믹콘 행사 관람 후 외계인 출몰지역에 갔다가 진짜 외계인 폴을 만납니다. 영화 속 외계인과 달리 지구인처럼 음담패설을 입에 달고 사는 폴은 이들과 금방 친해지죠. 폴: Let's lighten the mood, shall we? Clive, when did yo.. 더보기 It doesn't make sense It doesn't make sense 그건 말이 안돼 어떤 상황이 말이 된다, 안된다고 할때 make sense를 사용해요 make sense는 ‘이치에 맞다’,‘말이 되다’란 뜻이어서 It makes sense.라고 하면 “그거 말이 돼” It doesn't make sense 라고 하면 “그건 말이 안돼” 토이스토리3 앤디가 대학을 입학해 집을 떠나게 되면서 장난감들을 다락에 올려놓으려고 합니다. 근데 앤디의 엄마가 그것을 쓰레기인줄 알고 실수로 버리게 되죠. 이들은 간신히 쓰레기차를 피해 도망가지만, 앤디가 자기들을 버리려 했다고 오해합니다. 슬링키도그: Andy threw us out 햄: Like we were garvage. 미스터 포테이토 헤드: Junk. He called us junk... 더보기 You really gonna...? You really gonna...? 너 정말~ 할거야? You really gonna...? 는 Are You really gonna...? 에서 Are을 생략한 형태입니다. 네이티브들은 회화에서 문두의 be, have, do 동사를 생략할 때가 종종 있습니다. You really gonna...? 패턴은 상대방이 말도 안되거나 실현 가능성이 낮은 일을 하겠다고 할때 너 정말 ~ 할거니? 라는 뜻으로 사용하는 표현입니다. 너 정말 걔 용서할거야? You really gonna forgive her? 너 정말 걔말대로 할거야? You really gonna do what he says? 자신의 학교 교사를 살해한 혐의로 체로된 James 하지만 James가 무혐의 라는 것을 알게 된 천재적인 심리학자 D.. 더보기 You're gonna have to... You're gonna have to... 너 ~해야 할거야, 너 ~해야겠어 상대방에게 해야 할일을 이야기해주거나, 뭘해야 할지 충고나 제안을 할때 You're gonna have to 를 사용하면 되요 너 이것보단 더 잘해야겠어 _ You're gonna have to do better than this. 너 진실을 맏아들여야 할거야 _ You're gonna have to come back another time Nina: You're gonna have to follow my lead Jack: You're gonna tell me everything I wanna know, or I swear to God, I will hurt you before I kill you and no one will .. 더보기 Out with it! Out with it! 어서 털어놔! '비밀을 말하다'는 tell a secret, let sb on on a secret 상대방을 보고 털어놓으라고 윽박지를때는 Out with it! 을 사용하는데 이때 out은 폭로하다 라는 동사로도 쓰인답니다 또한 make 가 '정체를 알아차리다'란 의미로도 쓰이는걸 눈여겨두세요 ^ ^ *go public with sth: 대중에게 공개하다 * show one's hand: 속셈을 드러내다 * let the cat out of the bag: 폭로하다 Arial: So you want me to go public with my divorce? Paul: It's going to be reported in a newspaper soon Arial: So we don'.. 더보기 Give it a shot! Give it a shot! 한번 해봐! 소심하거나 자신감없는 상대방에게 과감하게 한번 해보라고 하는 표현들로 give it a 다음에 try, whirl, shot등을 써서 명령형 문장으로 써도되고, 또한 give it a shot / go for it / have at it 등 을 써도 됩니다 Leon: I dare you to jump off this bridge. Sarah: There's no harm in jumping into the water? Leon: It won't hurt you to take the plunge. Sarah: OK. I've got nothing to lose. Leon: That's cool. Go for it! .............................. 더보기 He's just a rebound guy. He's just a rebound guy. 걘 그냥 땜방용이야 헤어지면 누군가는 차버리는 것이고 (dump, ditch) 그러면 차인상대는 마음의 상처를 입고(broken heart) 그 상처를 달래기 위해 마음에 없으면서도 사귀게 되는 경우가 있는데 이런 불쌍한 사람을 영어표현으로는 rebound guy 라고 해요. *broken heart : 상심 *part with: 헤어지다 *rebound guy: 땜빵용으로 이용되는 사람 *dump sb: 차다, 버리다 *ditch sb: 버리다 *drift apart: 헤어지다 Fred: Why did you ditch your husband? Teresa: I dumped him after he dated other women. I thought you t.. 더보기 Let's me get in on this. Let's me get in on this. 나도 같이 할게 뭔가에 연루되다, 관련되다 라고 할때에는 주로 안좋은 일은 경우가 많은데요.. get caught in, be mixed up도 있지만, 기본 단어로 구성된 get in on을 사용해도 되요.. 감당못할 큰일이 휘말리다는 표현은 be in over one's head라고 합니다. * get in on 연루되다, 관련되다 * get in the middle of 개입하다 * be caught up in 안좋은 일에 연루되다 * get dragged into ~에 말려들다, 끌려가다 * get roped 휘말리다 Claire: How did you get caught up in gang life? Dale: I was roped in by othe.. 더보기 이전 1 ··· 22 23 24 25 26 27 28 ··· 60 다음