본문 바로가기

자료실/대박영어회화표현!

Out with it! Out with it! 어서 털어놔! '비밀을 말하다'는 tell a secret, let sb on on a secret 상대방을 보고 털어놓으라고 윽박지를때는 Out with it! 을 사용하는데 이때 out은 폭로하다 라는 동사로도 쓰인답니다 또한 make 가 '정체를 알아차리다'란 의미로도 쓰이는걸 눈여겨두세요 ^ ^ *go public with sth: 대중에게 공개하다 * show one's hand: 속셈을 드러내다 * let the cat out of the bag: 폭로하다 Arial: So you want me to go public with my divorce? Paul: It's going to be reported in a newspaper soon Arial: So we don'.. 더보기
Give it a shot! Give it a shot! 한번 해봐! 소심하거나 자신감없는 상대방에게 과감하게 한번 해보라고 하는 표현들로 give it a 다음에 try, whirl, shot등을 써서 명령형 문장으로 써도되고, 또한 give it a shot / go for it / have at it 등 을 써도 됩니다 Leon: I dare you to jump off this bridge. Sarah: There's no harm in jumping into the water? Leon: It won't hurt you to take the plunge. Sarah: OK. I've got nothing to lose. Leon: That's cool. Go for it! .............................. 더보기
He's just a rebound guy. He's just a rebound guy. 걘 그냥 땜방용이야 헤어지면 누군가는 차버리는 것이고 (dump, ditch) 그러면 차인상대는 마음의 상처를 입고(broken heart) 그 상처를 달래기 위해 마음에 없으면서도 사귀게 되는 경우가 있는데 이런 불쌍한 사람을 영어표현으로는 rebound guy 라고 해요. *broken heart : 상심 *part with: 헤어지다 *rebound guy: 땜빵용으로 이용되는 사람 *dump sb: 차다, 버리다 *ditch sb: 버리다 *drift apart: 헤어지다 Fred: Why did you ditch your husband? Teresa: I dumped him after he dated other women. I thought you t.. 더보기
Let's me get in on this. Let's me get in on this. 나도 같이 할게 뭔가에 연루되다, 관련되다 라고 할때에는 주로 안좋은 일은 경우가 많은데요.. get caught in, be mixed up도 있지만, 기본 단어로 구성된 get in on을 사용해도 되요.. 감당못할 큰일이 휘말리다는 표현은 be in over one's head라고 합니다. * get in on 연루되다, 관련되다 * get in the middle of 개입하다 * be caught up in 안좋은 일에 연루되다 * get dragged into ~에 말려들다, 끌려가다 * get roped 휘말리다 Claire: How did you get caught up in gang life? Dale: I was roped in by othe.. 더보기
That's the odd thing That's the odd thing 거 참 이상한 일이네. 이상하다고 하면 strange가 가장 먼저 떠오르겠지만 미드에서는 weird를 많이 사용합니다. 반어적으로는 That's funny, Very funny를 많이 사용하구요. 또한 be out of place 역시 좀 이상하다는 표현입니다. 마야: That's weird. Olivia is wearing a green and pink dress. 조스: Huh, Yeah, it looks kind of goofy on her. 마야: Where did she get something like that? 조스: She buys clothes at stores that sell odds and ends. 마야: Maybe I should give h.. 더보기
How dare you! How dare you! 네가 감히 어떻게! How dare you + V ? 는 '어떻게 감히 ~할 수 있냐?' 입니다 ex) How dare you accuse me of that! 어떻게 감히 나를 고소할 수 있어! 말도 안되는 세상에서 분노는 어떻게 보면 살아가는 동력이 될수도 있을 것 같아요. 이런 분노를 터트리는 것을 blow off steam, be up in arms 라고 해요. 특히 How dare~ 형태로 분노의 감정을 많이 표현한답니다. 나비효과 해리: What are you up in arms about now? 다니엘: My friend stole my cell phone. He can go fuck himself! 해리: Don't be in such a rage. Isn't t.. 더보기
You're putting me on You're putting me on. 너 날 갖고 노는구만. 그러면 안되겠지만 상대방을 놀리거나 골탕먹인다는 표현은 put sb on (~을 갖고 장난치다) make a monkey of, pull one's leg, put on 그리고 만우절 표현인 play tricks on등이 많이 쓰입니다. 금발이너무해 케이트: Why are you dressed as a ghost? 패트릭: I'm screwing with the girls at the slumber party. 케이트: Did you get a rise out of them? 패트릭: Oh yeah, They were terrified when they saw me. 케이트: It's really not nice to play tricks o.. 더보기
I just blank out. I just blank out. 그냥 머릿속이 하얘졌어 좀 더 구체적으로 신체부위별 어디가 아픈지 말해보아요. 미드에서 충격적인 소식이 나오는 장면은 다반사인데요.. 그때의 충격으로 기절하거나 (pass out) 멍해지거나 (go blank, blank out) 등을 알아두고, 뇌졸증 ( stroke )도 많이 나오는 병명이랍니다 저스트라이크헤븐 잭슨: My head is really spinning this morning 해리: It looks like you're going to pass out. 잭스:I know, I'm feeling totally dizzy. 해리: Well, sit down before you balck out! 잭슨: Maybe I'm suffering from a brain.. 더보기
You're up next You're up next 다음이 네 차례야 차례나 순서를 말할때는 turn과 line을 활용하면 됩니다 be in line이라고 하면, ~할 차례이다 라는 뜻으로 be up과 같은 의미, get in line 은 줄서다. cut in line은 새치기하다. take turns ~ing 는 교대로 ~을 하다 라는 의미입니다. 다니엘: Did you get your turn to see the doctor? 스테파니: I'm next in line to go in the exam room. 다니엘: Whose turn is it right now? 스테파니: An old lady is in with the doctor. 다니엘: You'd better relax. It could be a long wait.. 더보기
I second that I second that 동의합니다 자기 의견을 개진하는 영어의 표현으로는 put in my two cents, pass jugemant on 이 있어요.. 특히 I second that은 회의등에서 쓰이는 표현으로 "동의합니다" 란 뜻이예요 ^^ 악마는 프라다를 입는다中 페리: Do you care to put in your two cents on gay marriage? 제스: I'm not ont to pass jugement on others. 페리: I feel it's really not my business either. 제스: I second that. It's a personal matter. 페리: I wonder why some people get so upset about it. ... 더보기